Find in Library
Search millions of books, articles, and more
Indexed Open Access Databases
L’imaginaire en paroles-musique: interprétations phonologiques et diversité
oleh: María Luisa Fernández-Echevarría
| Format: | Article |
|---|---|
| Diterbitkan: | Groupe d’Etudes et de Recherches pour le Français Langue Internationale (GERFLINT) 2017-12-01 |
Deskripsi
Dans les réseaux virtuels, les internautes mettent en images, transcrivent et diffusent des paroles d’auteur. À l’époque de la polémique sur les droits d’auteur, la langue réclame son but premier de communication. En nous appuyant sur des études sémiologiques, la linguistique génétique et une approche phonologique de l’énonciation, nous récupérons pour la didactique les vidéos des chansons en libre circulation sur Youtube. Dans une perspective de classe inversée, certaines vidéos redéfinissent la syntaxe en interprétant librement les paroles. Le lexique, libéré du métalangage, retrouve ainsi sa valeur iconique primaire. Le plurilinguisme s’accommode bien de l’espace numérique et bouleverse le rapport enseignant/apprenant. L’étude des périodes prosodiques des chansons mises en image sur les medias par divers créateurs suggère une méthodologie pour l’acquisition de la syllabation des langues étrangères dans un but didactique ou traductologique.