Find in Library
Search millions of books, articles, and more
Indexed Open Access Databases
O Gaiato de Lisboa, segundo João Baptista Ferreira: contextualização de uma prática
oleh: Ana Isabel Vasconcelos
Format: | Article |
---|---|
Diterbitkan: | Groupe d’Etudes et de Recherches pour le Français Langue Internationale (GERFLINT) 2018-12-01 |
Deskripsi
Entre les années 1837 et 1850, les scènes de Lisbonne reproduisirent, en portugais, nombre de drames romantiques qui faisaient fureur à Paris, et d’innombrables comédies, farces et vaudevilles, dont Scribe était le représentant le plus connu. Dans cet article, nous allons caractériser le contexte de réception de cette ligne de pièces ludiques, en recherchant les raisons qui justifient la grande permissivité dans le « travail de version » de ce genre théâtral. L’imitation portugaise de la comédie-vaudeville Le Gamin de Paris, de J. F. Bayard et E. Vanderburch, que nous allons présenter ici, est révélatrice de certaines de ces pratiques.