Find in Library
Search millions of books, articles, and more
Indexed Open Access Databases
Farhang’s Dictionary
oleh: Zahra Nasr Isfahani
Format: | Article |
---|---|
Diterbitkan: | University of Isfahan 2015-04-01 |
Deskripsi
Abstract Mirza Ab ol-Qasem Shirazi, whose pseudonym was "Farhang", is the calligrapher and the poet of the thirteen century A.H. and the son of Vesal Shirazi. He has written some worthwhile works such as "Collected Poems", "Farhang’s Dictionary", "A Commentary on Hadaegh os-Sehr". His worthiest work is "Farhang Dictionary" that its writing has been completed in 1276 A.H., and its manuscript is kept at the National Library of Iran. This manuscript edited and interpreted by the author of this text, will be published soon. Farhang wrote this dictionary for the purpose of providing the poets with a comprehensive dictionary to have an easy and quick access to Persian vocabulary. The strength of this book is its word order in a particular way because the author has found equivalents for Persian, Arabic, and Turkish vocabulary. This book comprises an introduction, two sections, and a conclusion. The first section consists of different kinds of vocabulary it has thirty one chapters that each of them has numerous chapters too. The second section consists of specific vocabulary and has twenty nine chapters that some of them have several chapters too. The concluding section of this book consists of words such as letters, gerunds, and noun of sounds. The sources that have been cited in this book are "Borhan Ghat'e", Jahangiri’s Dictionary", "Rashidi Dictionary", "Soruri’s Dictionary", and "Sarah al-Loghat". The author of this book has followed the following ways for the structure of vocabulary and making word: 1. Making word by deleting the inarticulate "h". 2. Making word by changing the consonants with similar pronunciation such as "B", "P" and "Ch", "J" and "K", "G". 3. Making word by deleting the final consonant of the words. 4. Making word by replacing consonants or vowels. 5. Making word by deleting the initial "A". 6. Making word by changing long vowel to short vowel. 7. Making word by deleting the middle consonant. 8. Making word by the conversion of long vowels. As the strong points of this book we can refer to (1) the author's particular method in finding equivalents for vocabulary, (2) devoting a chapter to the specific words that could be complied as a separate dictionary, (3) the selection of entries from among the common Persian, Arabic, and Turkish words. As the weak points of this book we can refer to (1) the use of Dasatiri fake words (2) not using poetic examples (3) not openly introduced resources